Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The quoting deadline for this job passed at May 19, 2018 04:00 GMT.
Farsi into English Editor Needed
Posted: May 15, 2018 18:43 GMT(GMT: May 15, 2018 18:43)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Editor (other)
Languages: Faroese to English
Protranslating is currently seeking an editor that can assist us with editing a translation of about 2300 words that is based on general content. we are seeking a linguist that can begin working on this as early as possible. This is to be processed on memoQ, which we can provide to you free of charge (if needed).
*Native or near native English speaker
*Fluent in Farsi
*Experience with editing a MUST
*Experience with memoQ preferred
If you are available and interested, please send a copy of your resume and hourly rates to [HIDDEN]
Thanks, I look forward to hearing from you!
Poster country: United States
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours Required native language: Target language(s) Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters Quoting deadline: May 19, 2018 04:00 GMT Delivery deadline: May 20, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking