Job closed
This job was closed at May 25, 2018 16:15 GMT.

30000 words English UI terms for TV set into Turkmenistan

Posted: May 16, 2018 04:31 GMT   (GMT: May 16, 2018 04:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Turkmen

Job description:

We are TransZenith Translation Company based in Shenzhen, P.R. China. And we represent major manufacturer in consumer electronics industry in China.

We are looking for a long term partner and have a project on hand, 30000 words English User Interface terms for TV set into Turkmen.

You are expected to be:
rich in experience of translation of user manuals,and
sensitive in details in works;
with high awareness of responsibility, and finally;
a native English speaker with fluency in Chinese language;
NO USE of GOOGLE or any other machine translation.
Source format: Microsoft Excel
Delivery format: Microsoft Excel

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Furniture / Household Appliances
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: May 18, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 16:00 GMT
Additional requirements:
Native in target language;
With at least 10 years' experience in medical and mechanical fields;
Be careful in handling details of text;
Available over weekends
Sample text: Translating this text is NOT required
Recorder will start!
Reminder will start!
You can not use the sound mode when the arc is opened
Off
10 Minutes
20 Minutes
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search