Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 24, 2018 23:00 GMT.

EN <> JA Consecutive Interpreter Wanted!

Posted: May 16, 2018 08:23 GMT   (GMT: May 16, 2018 08:23)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: English to Japanese

Job description:

Global Lingo is looking for an EN<>Japanese CI interpreter to help us with the following event:

Time: Wednesday, 13th of June
Duration: 13:00 PM -14:00 PM Tokyo time
Location: Tokyo
Nature activity: Introduction presentation (a GL employee will meet with one of our clients)
Subject Matter: present Global Lingo business plan to one of our key-clients
Target Language: JA <> EN
Number of Audiences: 10-20
Target Industry: Business Marketing

Should you be interested and available, could you please send me your up-to-date CV and rate for consecutive interpreting at [HIDDEN]

I hope to hear from you soon!

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial, Marketing
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research
info Required native language: Japanese
Subject field: Business/Commerce (general)
info Required quoter location: Japan
Quoting deadline: May 24, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search