You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English <> Chinese Simultaneous Interpreting Case in Ebisu, Tokyo

Posted: May 16, 2018 10:14 GMT   (GMT: May 16, 2018 10:14)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Simultaneous


Languages: Chinese to English, English to Chinese

Job description:

Detais as follows:

Eyelash Extension Lecture in Ebisu, Tokyo

1. Type: Simultaneous Interpretation
2. Language Pair: English <> Chinese
3. Date: 2018/7/2 10:15-15:15
4. Location: Ebisu, Tokyo

*The Lecture includes 5 lecturers and 50 audience.
*Familiar with professional terms regarding to eyelash extension.
*Beauty Simultaneous Interpretation experience is needed.

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Cosmetics, Beauty
Quoting deadline: Jun 29, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search