Job closed
This job was closed at May 27, 2018 00:15 GMT.

Polish writer with interview experience wanted

Posted: May 16, 2018 13:17 GMT   (GMT: May 16, 2018 13:17)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Copywriting, Interviewing (other)


Languages: English to Polish, Polish

Job description:

Quill Content are currently looking for four Polish writers to conduct case study interviews, and create customer success stories. The pieces will be either 500 or 800 words long.

Rates:
500 words (+ interview) - £75
800 words (+ interview) - £95

To be considered for this job you must:
- be a native Polish speaker
- have experience conducting interviews

If you are interested in applying for this role, please contact Sarah at [HIDDEN] outlining your experience.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Customer success stories
Quoting deadline: May 20, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: May 21, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search