Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 22, 2018 00:00 GMT.

ENG>DUT Manual for Valve, 12K Trados

Posted: May 16, 2018 14:00 GMT   (GMT: May 16, 2018 14:00)
Vetting and notifications sent at: May 16, 2018 14:35 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Dutch

Job description:

A highly qualified English to Dutch translator needed for a technical job. This is engineering manual for valve, about 12K words. Dutch-native speakers only. Payment is within 30 days upon receipt of an invoice.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Required specific fields: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Engineering (general)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: May 22, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: May 23, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Administrator




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search