You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Invitation to English - Korean project

Posted: May 16, 2018 15:18 GMT   (GMT: May 16, 2018 15:18)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Korean

Job description:

Hello!

On behalf of EasyTranslate I would like to offer you an exciting localisation project for one of the world’s most influential web development companies.
Our customer is one of the best website builder and web design agencies, which was chosen top 25 public cloud companies to work for in 2018! It definitely means your texts will be read and used by people all around the world.
In addition to this, participation in this project is not limited to translation or proofreading only. It will also allow you to meet the client personally during 4 days training in the capital city.

We are looking for tech and internet savvy, creative and flexible translators/reviewers who are willing to absorb and learn new things and have capacity to work on a daily basis for 6 weeks as we have enormous volume of around 1.2 mln words to split among the team of linguists.

OVERVIEW OF THE PROJECT:
Language pair: English - Korean
Volume: 1.2 mln words
Start of the project: to be confirmed
Tool: Smartling (you don't have to have experience working in this tool because you will be trained to use it during the workshop)
Project completion: within 6 weeks

Important
The exact start date of the project and the rates are yet to be confirmed, as we are still in the negotiations with the client, but we hope it will be finalised within 4 weeks.
Therefore, any detailed information regarding the project (rates, start date) will follow approx. mid June.
Please take into consideration that before the project starts, there will be a TRAINING SESSION organized in Seoul. Training is compulsory and there is NO option to attend it remotely. 

Currently, we proceed with pre-selection for this project, so please let me know if you are interested and would like to become the part of it?
Please get in touch with me at [HIDDEN]

Kind regards
Vendor Management Team

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: May 30, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Jul 30, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Experience in marketing, website and IT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search