Job closed
This job was closed at May 25, 2018 13:15 GMT.

Training Manual Translation - 5k Words- Must work with TRADOS

Posted: May 17, 2018 14:22 GMT   (GMT: May 17, 2018 14:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

Looking for a qualified Translator that can handle a training manual from English to Japanese.

Project will be sent as an idml file and must be delivered as an idml file
PDF will be provided for reference.

This project is Rush- 5000 words - Please provide us with your per word and best delivery date.


Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Sales Training Materials
Quoting deadline: May 18, 2018 13:00 GMT
Delivery deadline: May 21, 2018 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search