Job closed
This job was closed at Jun 25, 2018 18:15 GMT.

Translation of a journalist sport introduction (with focus on table tennis)

Posted: May 18, 2018 06:27 GMT   (GMT: May 18, 2018 06:27)
Vetting and notifications sent at: May 18, 2018 06:33 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: French to English

Job description:

Hi,

I'm looking for a translator for the translation of a journalist sport introduction, with focus on table tennis, from French into American English.

The document is ready to be sent and I will need a delivery back on Tuesday 22d May, in the morning French time.

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: France

Volume: 1,200 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred native language: English
Subject field: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Jun 18, 2018 18:00 GMT
Delivery deadline: Jul 21, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
The Translator must have knowledge on table tennis.
Sample text: Applicants must translate the following text
J'ai commencé le tennnis de table au début des années 80 … merci à mon papa qui m'entrainait à mes débuts... à cette époque je lisais surtout les comptes rendus des compétitions de Jacques Secrétin le meilleur Français … souvent il faisait face au mur Desmond Douglas…
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search