Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Posted: May 25, 2018 14:04 GMT(GMT: May 25, 2018 14:04)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing
Languages: English to French
Trans4europe recherche des traducteurs freelances pour prendre part à un important projet de post-édition Trados EN>FR dans le domaine du tourisme.
Des batchs seront envoyés toutes les semaines jusque fin juin.
Si vous êtes intéressé, merci de nous adresser votre CV, votre tarif horaire, ainsi que vos disponibilités.
Poster country: France
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Required native language: French Subject field: Tourism & Travel Preferred software: SDL TRADOS Quoting deadline: Jun 29, 2018 22:00 GMT Delivery deadline: Jun 30, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Post-edition tourisme EN>FR trados
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.