Job closed
This job was closed at Jul 7, 2018 00:15 GMT.

English to Russian Medical translation and editing projects

Posted: May 25, 2018 14:50 GMT   (GMT: May 25, 2018 14:50)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing


Languages: English to Russian

Job description:

Dear linguist,


It is nice to e-meet you :)

We have Medical translation and editing projects that would require your expertise.

=====
PROJECT SPECIALIZATIONS: translation and editing of texts in Medical field.
TOOL: SDL Trados and other tools that will be provided free of charge via Remote PC.
WORKLOAD: as per your needs.
LANGUAGE COMBINATIONS: English to Russian.
=====

What to do:
- Please provide your rate and contact information in the survey here: https://goo.gl/forms/EG2RwnO7624kr9lJ2
- We will send a simple contract via email so that you would be legally protected.
- You will accept the conditions by replying I AGREE, which is very efficient, no boring paperwork.
- You will send your payment details to us.
- We will start sending you orders.

Looking forward to your answer!

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Lithuania

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred specific fields: Medical: Cardiology, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Medical (general)
info Preferred native language: Russian
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Jun 30, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR Coordinator




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search