Job closed
This job was closed at Jul 6, 2018 00:15 GMT.

Technical documents - regularly basis

Posted: May 28, 2018 08:47 GMT   (GMT: May 28, 2018 08:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: Chinese to English, English to Chinese, French to Chinese

Job description:

We need 2-3 native Chinese (simplified) and English translators translating from/to EN-ZH to work for the International Road Union on a regular basis.

Our translation needs are mainly web pages / webnews / technical TIR documents / presentations / contracts ..

VERY IMPORTANT - Translator has to be :
- Professional native in English and/or Chinese.
- Registered in his/her respective country of residence as an independant linguist or as a company.

- No translation agencies

Please send your :
- Updated CV
- Diploma/Certificates confirming that you are specialized in translation/languages or related fields.
* If independant: send your recent Certificate of affiliation to social security as an independant.
* If a company: Extract of commercial register.

Looking forward to hearing from you.

Poster country: Switzerland

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Marketing, Law/Patents
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Transport / Transportation / Shipping
info Preferred software: MemSource Cloud, XTRF Translation Management System
Quoting deadline: Jun 29, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jun 30, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translations Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search