Job closed
This job was closed at Aug 4, 2018 17:15 GMT.

[Mobico] EN2KO Translator Recruitment_Legal field

Posted: May 28, 2018 09:09 GMT   (GMT: May 28, 2018 09:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Korean

Job description:

Dear Sir/ Madam,

Mobico Inc. is currently seeking English-Korean translators in the field of Legal. The documents to be translated are mostly general contracts, clinical trial agreements, and others.

Agency Description
Established in 1979, Mobico Inc. is one of the leading translation agencies specialized in localization & technical writing. Please visit our website: [HIDDEN] for further details.

If you are keen on working with us on our translation and localization projects, please email your profile at [HIDDEN] The email should be titled "EN2KO_Translator_[Your field(s) of expertise]_FULLNAME". Your profile should include:
i) Curriculum Vitae;
ii) Copies of relevant certificates (if any);
iii) Translation samples (if any); and
iv) Please also specify the names of CAT tools that you are able to use.

For any query, please contact me via email address [HIDDEN]
Thank you very much for your time and I look forward to our future cooperation.

With Best Regards,
Rachel
Resource Coordinator
MOBICO INC.

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law: Contract(s)
Quoting deadline: Jul 28, 2018 17:00 GMT
Delivery deadline: Jul 29, 2018 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search