Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 15, 2018 15:00 GMT.

Перевод_Русский-Английский/Корейский/Французский/Немецкий_Video Games

Posted: May 28, 2018 12:49 GMT   (GMT: May 28, 2018 12:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Russian to English, Russian to French, Russian to German, Russian to Korean

Job description:

Компании Inlingo для потенциального проекта требуются переводчики, специализирующиеся на тематике Video Games.

Языковые пары:
Русский-Английский
Русский-Немецкий
Русский-Французский
Русский-Корейский

Желателен опыт работы в MemoQ (мы обучаем, предоставляем лицензию).

Вы можете выслать резюме и информацию по вашим рабочим ставкам на [HIDDEN]

В сопроводительном письме обязательно укажите проекты по тематике Video Games, в которых вы принимали участие.

Ждем ваших откликов!

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: memoQ
Quoting deadline: Jun 15, 2018 15:00 GMT
Delivery deadline: Jun 15, 2018 18:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 12
Russian to English:6
Russian to German:2
Russian to French:2
Russian to Korean:2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search