Job closed
This job was closed at Jun 22, 2018 00:15 GMT.

Standards translation

Posted: May 29, 2018 13:03 GMT   (GMT: May 29, 2018 13:03)
Vetting and notifications sent at: May 29, 2018 13:29 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Latvian

Job description:

We are looking for full time or part time translators (and technical editors) for translation of European standards and other technical documents in the field of construction. Preferably with experience in construction or translation of technical documentation.

Poster country: Latvia

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Science
info Preferred specific fields: Building = Construction
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Construction / Civil Engineering
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jun 15, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Short preview of one of the standards:
https://www.lvs.lv/lv/products/preview/35197
About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search