Job closed
This job was closed at Jun 27, 2018 00:15 GMT.

Marketing content translation from English to Italian

Posted: May 29, 2018 16:10 GMT   (GMT: May 29, 2018 16:10)
Vetting and notifications sent at: May 29, 2018 23:08 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
In-house position


Languages: English to Italian

Job description:

We need to translate marketing contents (ebooks, whitepapers, web-site content, emailing texts) - from 500 to 5000 words monthly. You can find examples of such content on our website [HIDDEN]

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 1,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Marketing
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research
info Required native language: Italian
Subject field: Marketing / Market Research
info Preferred quoter location: Italy
Quoting deadline: Jun 20, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jun 30, 2018 00:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
The earlier you recognize signs indicating an attack in progress or inappropriate insider activity, the better your chances of avoiding massive damage from data loss or disclosure, or disruption of critical operations. Attackers can lurk in your network for months, stealthily scoping out your data and escalating their permissions to get at it, so you need to constantly review and analyze activity in your environment.
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: EMEA Marketing Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search