Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
en-US or pt-BR or th-TH or vi-Vn native translators specialed in GAME
Posted: May 30, 2018 07:42 GMT(GMT: May 30, 2018 07:42)
Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Languages: Chinese to English, Chinese to Portuguese, Chinese to Thai, Chinese to Vietnamese
1. Mother tongue is English or Brazilian Portuguese or Thai or Vietnamese. Excellent Comprehension of Mandarin and the target language. Preference given to translators/freelancers who can achieve a long term stable collaboration with us and have the GAME LOCALIZATION experience.
2. Familiar in localization tools such as Trados Studio.
3. Full time freelancer preferred.
4. Real-time checking and reply email.
1. Complete Chinese into English or Brazilian Portuguese or Thai or Vietnamese game localization work with CAT tools.
2. Tasks include Translation, editing or proofreading.
Poster country: China
Service provider targeting (specified by job poster):
Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino Preferred native language: Target language(s) Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino Preferred software: SDLX, Silver Bullet Suite Quoting deadline: Jun 30, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: You cannot quote because this job is closed.
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking