You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Long-term English-Hebrew translator, Large Volume e-commerce project

Posted: May 30, 2018 08:34 GMT   (GMT: May 30, 2018 08:34)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Hebrew

Job description:

Hi All,

We are recruiting experienced English - Hebrew translators for our long-term clients.

Please send me your resume, availablity and the best rate per English word in USD.

Looking forwarding to receiving email timely.

Mike

[HIDDEN]
Source format: DTP Package
SDL Trados
Delivery format: DTP Package
SDL Trados

Poster country: Hong Kong

Volume: 500,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Preferred specific fields: IT (Information Technology), Internet, e-Commerce
info Required native language: Hebrew
Subject field: Retail
info Preferred software: SDL TRADOS, SDLX
Quoting deadline: Jul 29, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Jul 30, 2018 16:00 GMT
Additional requirements:
- University degree;
- At least three-year experience of translation and localization;
- Good command of SDL
- Be farmiliar with e-commerce, website, products discription
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: PM




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search