Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Arabic> English Subtitling job, 20 hours of content
Posted: May 30, 2018 11:18 GMT(GMT: May 30, 2018 11:18)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Subtitling (other)
Languages: Arabic to English
We have a total of 20 hours of various audiovisual content (videos, TV shows, etc.) that need to be subtitled from Arabic into English, and we are looking to build a strong Arabic subtitling team to complete it.
Applicants must have previous experience in subtitling.
Poster country: Mexico
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Cinema, Film, TV, Drama Quoting deadline: Jul 15, 2018 23:00 GMT Delivery deadline: Jul 30, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.