Job closed
This job was closed at Aug 5, 2018 22:15 GMT.

ES>EU técnica, jurídica, localización, general...

Posted: Jun 1, 2018 08:31 GMT   (GMT: Jun 1, 2018 08:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: Spanish to Basque

Job description:

Estamos buscando traductores con la combinación ES>EU que tengan experiencia en los campos de ingeniería/técnica, jurídica, localización, general o marketing para establecer una colaboración a largo plazo.

Si estáis interesados, por favor enviad vuestros CV a [HIDDEN]

¡Muchas gracias!

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Required quoter location: Spain
Quoting deadline: Jul 29, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Jul 30, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
At least 2 years of professional experience if graduate in translation and interpreting. Or 5 year of professional experience in translation & interpreting.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search