You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Urgent: English to Hebrew Translators for E-Commerce Project

Posted: Jun 4, 2018 05:17 GMT   (GMT: Jun 4, 2018 05:17)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Hebrew

Job description:


We are looking for professional translators in English to Hebrew translators to work for a huge E-commerce project and are able to deliver high quality translation in a timely manner. This is to prepare for upcoming projects in this language pair.

Gengo is a Tokyo-based startup that is making translation simple. Our customers order human translation through our website or API, which allows them to plug into our growing network of over 20,000 translators. We provide an obligation-free environment for translators where you have the freedom to select jobs that interest you. You can earn money working from home.

If you do not have a Gengo account yet, you may sign up at [HIDDEN] Register, pass the assessment test for English to Hebrew, and start translating immediately. Or if you already have a Gengo account, log-in and take and pass the EN>HE standard test.


Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Internet, e-Commerce
Quoting deadline: Jul 29, 2018 15:00 GMT
Delivery deadline: Jul 30, 2018 15:00 GMT
Additional requirements:
- Over 2 year of experience
- Attention to detail
- Responsive
- experience in e-commerce translation

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search