You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"Rockland, NY";"Quechua Interpreting";"Dates TBD"

Posted: Jun 5, 2018 20:37 GMT   (GMT: Jun 5, 2018 20:37)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, On Site Translation (other)

Languages: English to Quechua, Quechua to English

Job description:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 1 Quechua Interpreters to assist with an on-going case in Rockland County, NY.

The assignment may have dates through the beginning of 2019.

The subject matter is legal, for depositions and court proceedings, and interpreting will also be required at an independent medical exam.

We are looking for an interpreter local to the Rockland County or NYC area.

If you are interested, please submit the following to us at [HIDDEN]
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your daily rates for this assignment

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Oct 1, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search