Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2018 21:00 GMT.

Translating Several Christian Files- English->Mongolian

Posted: Jun 6, 2018 21:10 GMT   (GMT: Jun 6, 2018 21:10)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Mongolian

Job description:

I'm looking for a qualified translator to translate/edit several (Evangelical) Christian files from English into Mongolian. You must have a background in Christian translation, and your native language must be Mongolian.

If you are interested to get involved, please email me and write a few words about yourself.

You should also be willing to take a short test translation.

Thank you for considering my project.

All the best,

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Anthropology, Education / Pedagogy, History, Poetry & Literature, Psychology, Religion, Archaeology
info Required native language: Mongolian
Subject field: Religion
Quoting deadline: Jun 19, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Dec 18, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search