Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 15, 2018 23:00 GMT.

URGENT -freelance translators wanted!

Posted: Jun 8, 2018 10:01 GMT   (GMT: Jun 8, 2018 10:01)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English, English to Arabic, English to Chinese, English to French, English to German, English to Japanese, English to Korean, English to Russian

Job description:

English into Arabic
English into German
English into French Europe
English into Russian
English into Simplified and Traditional (Taiwan) Chinese
English into Korean
English into Japanese

Marketing and Tourism experience necessary.
Must-have CAT tools: Memsource license and/or Wordfast Pro.

Flexible rates and professional PMs.

Contact me at Carmen Cisneros [HIDDEN]
Or register here: [HIDDEN]

---- Text below added Jun 11, 2018 10:14 BST (GMT+1) by job poster ----

Please note due to the high amount of applications it might take a few days until we get back to you.

Poster country: United Kingdom

Volume: 50,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Preferred specific fields: Hotels = Tourism
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Tourism & Travel
info Required software: Wordfast, MemSource Cloud
Quoting deadline: Jun 15, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Jun 16, 2018 23:00 GMT
Additional requirements:
3 years of experience.
2 references preferable.
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search