Translating a non-fiction spirituality book, 120k words.
Posted: Jun 8, 2018 10:27 GMT (GMT: Jun 8, 2018 10:27)
Vetting and notifications sent at: Jun 8, 2018 11:54 GMT Job type:
Confidentiality level Languages:
English to Chinese
The chosen translator for this project will be able to demonstrate verbatim translation faithful to the original text, without adding, subtracting, changing or paraphrasing meaning or sentence structure, unless absolutely necessary by the translated language.
Hard Copy (paper, fax, etc ...)
The printer book Delivery format:
OpenOffice .odt file Volume
: 120,000 words Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Sample text:
Non-members may quote after 12 hours
Social Sciences Preferred native language:
Target language(s) Subject field:
Philosophy Quoting deadline: Jun 30, 2018 14:00 GMT Delivery deadline: Dec 30, 2018 13:00 GMT
Applicants must translate the following text
During such an encounter, our other focuses from the other reality may act, behave, project and create with their energy as they normally do within their own reality, yet these very same actions and creations may be translated into completely different creations and actions within our own physical reality, for there is no understanding of how the translation of energy between the two realities is made.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board
Note: Sign in
to see outsourcer contact information.