Job closed
This job was closed at Jun 25, 2018 18:15 GMT.

Перевод_Русский-Английский_Video Games

Posted: Jun 8, 2018 14:32 GMT   (GMT: Jun 8, 2018 14:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Russian to English

Job description:

Hi there,

Inlingo is currently looking for a RU to EN translator with 2+ years of experience.
We are looking for an English native speaker for a long-term cooperation.
We have many exciting tasks related to video games: translating and editing quests, RPGs, sports games, marketing materials for them, testing, creative writing and many other interesting things.
You'd be working on world-famous games so you won't be bored, we promise;)

Outstanding skills in the native language
Excellent skills in Russian
Experience of translating content related to video games
Knowledge of CAT tools (in particular memoQ)

If you are is interested in a remote full-time role working with a relatively small and friendly team, please send us a message at including your résumé at [HIDDEN]

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: memoQ
Quoting deadline: Jun 18, 2018 18:00 GMT
Delivery deadline: Jun 18, 2018 19:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 5 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search