Freelance translators wanted for dubbing script adaptations
Posted: Jun 8, 2018 19:03 GMT (GMT: Jun 8, 2018 19:03)
Vetting and notifications sent at: Jun 8, 2018 20:11 GMT Job type:
: Translation, Voiceover
Confidentiality level Languages:
English to Fijian, English to French, English to German, English to Italian, English to Polish, English to Portuguese, English to Samoan, English to Spanish, English to Tonga (Nya), English to Tonga(TongaIslands) Language variant:
Castilian Spanish, Latin Spanish, Brazilian Portuguese
We are looking for freelance translators who can translate and adapt dubbing scripts.
Additionally, we are also looking for experienced voice talents for recordings.
Projects are mainly for UN-style VO, but also for Lip-sync.
Source language is English.
We have multiple projects ongoing requiring translation into multiple languages.
Subject/content is mainly feature film, TV series and documentary and some projects have corporate content.
Deadlines vary depending on project.
: United Kingdom Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Jul 10, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jul 30, 2018 00:00 GMT
- Experience within the field of translation and/or adaptation.
- Experience translating and adapting dubbing scripts.
- Experience as a voice talent, if applying for voice talent role.
- Attention to detail.
- Native speaker in target language.
- Excellent understanding of English language.
- Excellent language skills of native language.
About the outsourcer:
This job was posted by a
corporate member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 3.2
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Director, Localization