Job closed
This job was closed at Aug 5, 2018 17:15 GMT.

English-Irish Translators needed

Posted: Jun 12, 2018 02:14 GMT   (GMT: Jun 12, 2018 02:14)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Irish

Job description:

Dear Sir/ Madam,

Mobico Inc. is currently searching for English-Irish translators for our translation and localization projects which are mostly in the fields of Technical, Medical, Legal, IT, Marketing, Human Resources, and others.

Agency Description
Established in 1979, Mobico Inc. has become a global business partner through 38 years of multilingual translation services. Please visit our website: [HIDDEN] for further details.

If you are keen on working with us on our translation and localization projects, please send your profile to [HIDDEN] Your application email should be titled "EN2GA_Translator_[Your field(s) of expertise]_FULLNAME". The application documents should include:
i) Curriculum Vitae;
ii) Copies of relevant certificates (if any);
iii) Translation samples (if any)
iv) Name of CAT tool(s) that you are able to use.

The key person’s contact information may be useful (including: name, position, phone number, ID Skype, etc.).


Thank you very much for your time and we look forward to our fruitful cooperation!


With Best Regards,
MOBICO INC.

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Jul 29, 2018 17:00 GMT
Delivery deadline: Jul 30, 2018 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search