Job closed
This job was closed at Jul 7, 2018 04:15 GMT.

Christian books translators/proofreaders from EN-Polish

Posted: Jun 12, 2018 04:10 GMT   (GMT: Jun 12, 2018 04:10)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Polish

Job description:

Dear Sir/Madam,
Currently, we are searching for top-notch native Polish translators/proofreaders for an ongoing EN-PL project for Christian books, details as below:

1. Source file: Christian books, Christian articles, spiritual texts, sermons, testimonies;
2. Language pair: English into Polish 3. Volume: initial 500k English source words;
4. Rate: reasonable and flexible rates based on the complexity of materials and the services provided. We are open to discussing the rates and payment methods with respective linguists.
5. Working either on a full-time or part-time basis is acceptable. Given that religion is a very delicate and specifical, our requirements are as follows:
(1) Rich experience in religion domain translation/proofreading, and should be familiar with Christian terminologies.
(2) Native Polish with proficient English
(3) The work submitted should be up to the standard for print and publication.
(4) Priority will be given to those with experience in translating biblical texts.

If you are interested in our project, please feel free to email [HIDDEN] along with your CV. It will be a great honor to have your participation. Looking forward to your reply.

Yours sincerely,

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Religion
Quoting deadline: Jun 30, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2018 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Non-profit organization

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search