Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 17, 2018 22:00 GMT.

DE>IT: traduzione e asseverazione sentenza divorzio

Posted: Jun 12, 2018 08:00 GMT   (GMT: Jun 12, 2018 08:00)
Vetting and notifications sent at: Jun 12, 2018 08:56 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, asseverazione (other)


Languages: German to Italian

Job description:

Buongiorno,

ho bisogno della traduzione e asseverazione di una sentenza di divorzio della Svizzera tedesca di una decina di pagine. Il documento è in formato pdf e non riesco a calcolare le cartelle/parole ma posso mandare il file a chi interessato, SOLO FREELANCE, NO AGENZIE.
Potete contattarmi allì'indirizzo: [HIDDEN]

Grazie.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Jun 17, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Jun 24, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search