Job closed
This job was closed at Jun 27, 2018 17:15 GMT.

Medical / pharmaceutical web page, 18k words, translate into WP platform.

Posted: Jun 12, 2018 09:52 GMT   (GMT: Jun 12, 2018 09:52)
Vetting and notifications sent at: Jun 12, 2018 11:32 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
In-house position


Languages: English to Greek, English to Turkish

Job description:

Translators English to Greek and English to Turkish needed to translate company`s web page directly into WordPress platform. Medical / pharmaceutical translation.
Source format: Tagged (HTML, XML, etc ...)
WordPress
Delivery format: Tagged (HTML, XML, etc ...)
WordPress

Poster country: Spain

Volume: 18,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
Quoting deadline: Jun 20, 2018 17:00 GMT
Delivery deadline: Jul 15, 2018 17:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
What is Endocannabinoid System?
The endocannabinoid system is a key homeostatic regulator in the body, playing a role in almost every physiological system in the body. For a long period of time it was overlooked as a possible therapeutic target, particularly because there was not much known about disease implications of the system.
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 56 (Job closed)
English to Greek:25
English to Turkish:35

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search