You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Переводчик французского языка

Posted: Jun 13, 2018 09:58 GMT   (GMT: Jun 13, 2018 09:58)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: French to Russian, Russian to French

Job description:

Компания «ТРАНСТЕХ»(г.Санкт-Петербург) приглашает письменных переводчиков французского языка (г.Санкт-Петербург) для работы на проекте.

Тематики: военно-техническая, ПВО.

Интересны кандидаты с опытом письменных технических переводов (желательно по вышеуказанным тематикам).

Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).

Резюме можно направлять на адрес: [HIDDEN] (Маргарита).

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Military / Defense
info Required native language: Russian
Subject field: Military / Defense
info Preferred software: SDL TRADOS
info Required quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: Jul 30, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jul 31, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Менеджер по персоналу




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search