Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 17, 2018 12:00 GMT.

Erfahrene Dolmetscher für technische Schulung im Militärbereich

Posted: Jun 13, 2018 13:36 GMT   (GMT: Jun 13, 2018 13:36)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: English to German, German to English, German to Italian, German to Lithuanian, German to Swedish, Italian to German, Lithuanian to German, Swedish to German

Job description:

Wir benötigen erfahrene technische Dolmetscher im Militärbereich.

Kandidaten müssen
- Ab Anfang September bis Mittag Oktober verfügbar sein
- EU oder NATO Staatsbürger sein
- zu mehrwöchigen Einsätzen im In- und Ausland bereit sein

Bitte Lebenslauf mit relevanten Erfahrungen im technischen und militärischen Bereich.

Wir sind an einer langfristigen Zusammenarbeit interessiert.

Bitte Tages- und Stundensätze (ohne Spesen) angeben.

Aus Geheimhaltungsgründen können wir keine Details zu Kunde oder Inhalt geben, bevor eine Geheimhaltunsvereinbarung unterzeichnet wurde.

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Electronics / Elect Eng, Engineering (general), Engineering: Industrial, Engineering: Mechanical = Mechanics, Iron & Steel = Metallurgy, Military / Defense, Engineering: Nuclear = Nuclear, Maritime = Ships, Logistics = Transport, Manufacturing
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Military / Defense
Quoting deadline: Jun 17, 2018 12:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Supplier Relations Manager

Quotes received: 37
German to Italian:8
Italian to German:5
English to German:7
German to English:8
German to Swedish:2
Swedish to German:2
German to Lithuanian:3
Lithuanian to German:2

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search