Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 18, 2018 22:00 GMT.

Jet Start Unit 7K

Posted: Jun 13, 2018 14:22 GMT   (GMT: Jun 13, 2018 14:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Turkish

Job description:

Technical project operating instructions
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Poland

Volume: 7,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Marketing
info Required native language: Turkish
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
info Required software: SDL TRADOS, DejaVu, SDLX, STAR Transit, Wordfast, memoQ, Swordfish, XTM, MemSource Cloud, CafeTran Espresso
Quoting deadline: Jun 18, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Jun 22, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
technical background
Sample text: Translating this text is NOT required
Air Start Unit (ASU)
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search