This job was closed at Jul 7, 2018 17:15 GMT
EN to FIGS_in-house translator_Video Games
Posted: Jun 13, 2018 14:46 GMT (GMT: Jun 13, 2018 14:46) Job type:
Service required Languages:
English to French, English to German, English to Italian, English to Spanish
Inlingo is currently looking for in-house EN to FIGS translators with 2+ years of experience.
In spite of the fact that it is an in-house position, you can work remotely, so there is no need for relocation.
We have many exciting tasks related to video games: translating and editing quests, RPGs, sports games, marketing materials for them, testing, creative writing and many other interesting things.
You'd be working on world-famous games, you won't be bored, we promise;)
Outstanding skills in the native language
Excellent skills in English
Experience in translating content related to video games
Knowledge of CAT tools (in particular memoQ)
If you are is interested in a remote full-time role working with a relatively small and friendly team, please send us a message.
: Russian Federation Service provider targeting (specified by job poster):
Non-members may quote after 12 hours Required specific fields:
Games / Video Games / Gaming / Casino Required native language:
Target language(s) Subject field:
Games / Video Games / Gaming / Casino Preferred software:
memoQ Quoting deadline: Jun 30, 2018 17:00 GMT Delivery deadline: Jun 30, 2018 18:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board
outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Quotes received: 97 (Job closed)
|English to Spanish:||38|
|English to Italian:||43|
|English to French:||17|
|English to German:||5|| |
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.