Job closed
This job was closed at Aug 27, 2018 09:00 GMT.

Traditional Chinese (Taiwan) offsite linguist

Job posted at: Jun 14, 2018 02:53 GMT   (GMT: Jun 14, 2018 02:53)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Chinese

Language variant: Traditional Chinese (ZHTW)

Job description:

VistaTEC [HIDDEN] is a leading localisation company, headquartered in Dublin, Ireland and incorporated in the US. Since 1997 we have been providing world class localization solutions to some of the largest companies worldwide. We provide our clients with global content solutions and we know that the people we partner with are our greatest asset, among them our team of talented linguists around the globe. We value our resources and always seek long-term collaboration with our linguists and have worked with most of them for several years.
We are currently looking for an experienced and qualified Traditional Chinese (Taiwan) Translator/Reviewer to work with us for the review of IT, and marketing related materials offsite (remotely) 15-20 hours per week. The ideal candidate should be tech savvy and comfortable with marketing content. This is a continuous collaboration and we offer competitive rate. Our client is a world-renowned multinational tech company, specializing in Internet-related services and products. These include online advertising technologies, search, cloud computing and software.

Objective of role:
Working closely with the Chinese Traditional (Taiwan) language specialists, the linguist will:
- Review and audit content translated by agencies (UI, Help, Marketing materials, Legal, etc.).
- Provide feedback and work with vendors to improve quality of translations.
- Help ensure client's quality requirements are followed by all vendors.
- Fix linguistic bugs as required.
- Interact with translators and other reviewers in linguistic discussions.
- Liaise with internal stakeholders when necessary.

Interested party please email your most recent English CV to Jane Yeung at [HIDDEN] A qualification test will be required in order to proceed with the application.

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Dec 30, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
The candidate:
- Native Chinese speaker with excellent language skills and an in-depth knowledge of Traditional Chinese (ZHTW) written language rules.
- High level of English is required – all source will be in English and it’s the main working language.
- BA/BSc in Translation, IT or a related discipline preferred.
- Proven experience as a translator/reviewer.
- Experience in IT translation and familiar with localization basics.
- Advanced level of computer literacy.
- Interested in technology - particularly apps, websites and social media in your native language.
- Passion for excellent language quality standards.
- Experience/Knowledge of CAT tools processes.
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Supply Chain Business Partner

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search