Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
We are looking for freelancers and vendors for our big project which requires machine translation post-editing. The volumes are big and the content is simple product description, which means you have big chance to make a lot out of it. Please refer to our minimum requirements below.
- Native speaker of Hebrew
- Good command of English
- Available during Chinese, Vietnamese or Japanese working hours.
Students and recent graduates looking to gain translation experience are encouraged to apply! Please send me your application along with expected rate per word to [HIDDEN]
Poster country: Vietnam
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Marketing Preferred native language: Target language(s) Subject field: Marketing / Market Research Quoting deadline: Jun 28, 2018 22:00 GMT Delivery deadline: Jun 29, 2018 22:00 GMT Additional requirements: Candidates with the following may be given preference:
-University degree in translation and/or professional translation experience
- Experience with MT post-editing
- User of Trados
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.