You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Big E-commerce MT Post-Editing ENG - HEB, fresh graduates are welcome

Posted: Jun 14, 2018 08:54 GMT   (GMT: Jun 14, 2018 08:54)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Hebrew

Job description:

Dear linguists,

We are looking for freelancers and vendors for our big project which requires machine translation post-editing. The volumes are big and the content is simple product description, which means you have big chance to make a lot out of it. Please refer to our minimum requirements below.

- Native speaker of Hebrew
- Good command of English
- Available during Chinese, Vietnamese or Japanese working hours.

Students and recent graduates looking to gain translation experience are encouraged to apply! Please send me your application along with expected rate per word to [HIDDEN]


Best regards,
Lily Pham

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Jun 28, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Jun 29, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Candidates with the following may be given preference:
-University degree in translation and/or professional translation experience
- Experience with MT post-editing
- User of Trados
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Recruiter




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search