Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 16, 2018 12:00 GMT.

Homologation approval 1200 word

Posted: Jun 14, 2018 17:08 GMT   (GMT: Jun 14, 2018 17:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: German to French

Job description:

The source text is a PDF doc
Subjet : Homologation of a simple machine under the German Law
Source format: PDF Document
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Morocco

Volume: 1,200 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Law/Patents
info Preferred native language: French
Subject field: Patents
Quoting deadline: Jun 16, 2018 12:00 GMT
Delivery deadline: Jun 18, 2018 14:00 GMT
Additional requirements:
At least 10 years of experience
Some references from clients
Sample text: Applicants must translate the following text
Messrader fur Wegstrecken dienen zur Bestimmung von Langen z. B. von Vermessungen im Bauwesen und Straf1enbau , sowie bei der Landvermessung, als auch zur Bestimmung von Bremsspuren. Das Messrad fur Wegstrecken vom Typ --- Professional ist in Bild 1 dargestellt. Es besteht aus einem Messrad, welches mit einem Zahlwerk Ober zwei Zahnrader mit einem Zahnriemen formschlussig verbunden ist.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Cristina

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search