Job closed
This job was closed at Jun 22, 2018 03:15 GMT.

Translation job, 3 pages of medical receipts from Farsi into English

Posted: Jun 14, 2018 20:19 GMT   (GMT: Jun 14, 2018 20:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Farsi (Persian) to English

Job description:

We have 2 medical receipts in Farsi as scanned PDFs. We will require the translator to deliver a Word file, follow the formatting of the original file and create tables where necessary.

We will request the project to be completed in 1 day.
Source format: PDF Document
Scanned PDF
Delivery format: Microsoft Word
Formatted as the original file

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred native language: Farsi (Persian)
Subject field: Medical (general)
info Preferred software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Quoting deadline: Jun 15, 2018 03:00 GMT
Delivery deadline: Jun 15, 2018 20:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search