Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My name is Melanie Dufourd and I am the Vendor Relations Coordinator at RWS Life Sciences.
We are responsible for testing the language used in patient questionnaires for large pharmaceutical companies in order to make sure the questions are understood by a native patient during a clinical trial.
We are currently seeking native Norwegian translators to join our Linguistic Validations freelance team and work with us on current editing/localization projects of questionnaires related to clinical trials. The applicant must be native to Norway.
The harmonization of our medical questionnaire consists of; two translators who are native speakers of the target language, and who have subject matter expertise in the pertinent document, independently translate the document. After both translations are complete, the two translators compare their translations and produce a third translation jointly. This process of discussion and review is known as "harmonizing" and the resulting third translation is referred to as the "harmonized translation."
We are also looking for someone to recruit/interview Norwegian speakers living in Norway in order to test the linguistic validity of a translated questionnaire. This will help to determine whether the translation is easily understood and captures the intent of the source English version.
If you are interested in all or any of the above listed freelance positions then kindly send me a copy of your CV/Company profile.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.