Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Posted: Jun 18, 2018 22:45 GMT(GMT: Jun 18, 2018 22:45)
Vetting and notifications sent at: Jun 18, 2018 23:21 GMT
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: German to Arabic
We are looking for a German to Arabic translator to handle a large file of around 60,000 words. The job will be beginning soon (within the next week) and the required turnaround time will be 30 business days from project start.
Due to the size of the job, we are asking applicants to complete a short translation test of around 300 words, to be taken from the file for translation.
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States
Volume: 57,000 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Preferred specific fields: Government / Politics Required native language: Target language(s) Subject field: Government / Politics Required software: Powerpoint, Microsoft Word Credential: Required Quoting deadline: Jul 25, 2018 04:00 GMT Delivery deadline: Aug 3, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.