You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Freelance Malaysian Dubbing Translators

Posted: Jun 19, 2018 06:54 GMT   (GMT: Jun 19, 2018 06:54)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Malay

Job description:

Rate or payment informSDI Media is the world’s leading media localization provider, offering dubbing, subtitling, and media services for international, regional, and local content owners, aggregators, broadcasters, and new media distributors. With the world’s largest owned and operated network of facilities, incorporating 150 recording rooms and over 85 mixing rooms, SDI Media provides dubbing, subtitling, and other media solutions in more than 80 languages worldwide. Servicing 40 markets, in 37 countries across EMEA, Asia, and The Americas, SDI Media’s global localization footprint provides the only one-stop media localization solution in the industry.
We are looking for freelance translators and polishers who are interested to be part of our pool for potential upcoming dubbing projects for the following languages:

• English to Bahasa Malaysian

JOB DESCRIPTION:
• Freelance position
• Work at home or anywhere in with stable internet connection
• Translating TV and movie materials for Dubbing

QUALIFICATIONS/REQUIREMENTS
• Bahasa Malaysian and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience and advantage
• Willing to go to our office to be trained a couple hours a week.
• Must reside in Malaysia
Interested parties, please put “Malaysian Dubbing” and your name in the subject line and send your resume and cover letter to asia.resource [HIDDEN] [HIDDEN] Application will not be considered without resume. Applicants, who have submitted CV before, do not need to resend and re-apply. The shortlisted applicants will be contacted and invited to take the test within one month.

Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Aug 13, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 15, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search