You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Danish and Russian Linguists needed for gaming/betting site CSGO

Posted: Jun 19, 2018 12:43 GMT   (GMT: Jun 19, 2018 12:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Danish, English to Russian

Job description:


I am a localization manager for Streamline Media and am in search of Danish and Russian-speaking linguists for translation of our website from US English into Danish and Russian. We maintain several websites dedicated to esports and traditional betting and are looking to expand our offerings to the Danish and Russian gaming communities.

The translation will need to be done through our MemoQ web portal and all license/login information will be provided to you. Payment will also be issued through Paypal.

We have approximately 20 pages of about 2.5k words a piece in need of translation, along with continued opportunities for translation of blog posts, reviews, etc.. in the future.

It is also a major plus if you are a CSGO or esports player!
Source format: Tagged (HTML, XML, etc ...)
Delivery format: Tagged (HTML, XML, etc ...)

Poster country: United States

Volume: 15,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Jul 25, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jul 28, 2018 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Localization Team Lead

Quotes received: 48
English to Russian:39
English to Danish:11

Quotes submitted via Mobile: 3

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search