Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 15, 2018 16:30 GMT.

Native Freelance Telugu & Tamil translators required

Posted: Jun 19, 2018 14:39 GMT   (GMT: Jun 19, 2018 14:39)
Vetting and notifications sent at: Jun 20, 2018 09:49 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Subtitling (other)
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Tamil, English to Telugu

Job description:

Deluxe Media is a division of Deluxe Services Entertainment Group and has been serving the global community for over 100 years as the leading integrated provider of media production, marketing, localization and delivery solutions for television shows, movies and commercials.

Our localization arm specializes in subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks, and is currently seeking qualified Native Telugu / Tamil Freelance Translators to work on our high profile content.

Main Duties
Translating from English into Telugu / Tamil
Proofreading and editing client-provided materials.
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients.
Education, Experience and Competencies:
Be a Native Speaker of Telugu / Tamil
Possess strong knowledge of English.
Must be able to type using Telugu / Tamil font
Have relevant education and/or experience related to translation, literature, journalism or communication.
Have the ability to multitask on numerous projects, manage your time efficiently, and meet deadlines.
Be an enthusiast of World Cinema & Entertainment.

As part of our recruitment and selection process, you will be required to take our subtitling qualification test. Upon passing the test, rates and further information will be provided.

If interested, please send your CV to [HIDDEN]

For more information on our company, please visit our website [HIDDEN]

Poster country: India

Volume: 1,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Jul 15, 2018 16:30 GMT
Delivery deadline: Jul 15, 2018 17:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.2 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search