You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Audio description, British English, 360 minutes

Posted: Jun 21, 2018 06:13 GMT   (GMT: Jun 21, 2018 06:13)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Voiceover, Summarization


Languages: English

Language variant: British

Job description:

We have 6 episodes of a drama TV show, 60 minutes in duration each, for which we need audio description script and narration for British English.

We are preferrably looking for someone who can take on both tasks, script creation and narration, but can work with either.

Audio recording must be professional quality.

We request all applicants to include an audio sample (if applicable) and their per-minute rate in their response.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Aug 1, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 31, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search