Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Wish this Email finds you well
i'm ANN From Millennium translation company
we prepare Translators For our Translation task EN _ JAP Translation
We choose with great care the translators who work with us ... Therefore we are here today to tell you that it would be great to approve our work by taking advantage of your high quality translation
if you available please send to me message any time and i will add you into my BOOL
and start working together immediately
Please send me At
Poster country: Italy
Service provider targeting (specified by job poster):
Required native language: Japanese Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters Quoting deadline: Mar 17, 2019 23:00 GMT Delivery deadline: Jun 21, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.