Translating a non-fiction spirituality book, 120k words.
Posted: Jun 22, 2018 08:18 GMT (GMT: Jun 22, 2018 08:18) Job type:
Confidentiality level Languages:
English to French, English to German
This translation project requires to be as literal as possible. As as best the translated language allows, with your sample translation please do not paraphrase, interpret or change meaning, sentence structure or punctuation - be as verbatim as you can.
Hard Copy (paper, fax, etc ...)
The printer book Delivery format:
OpenOffice .odt file Poster country
: Australia Volume
: 120,000 words Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Sample text:
Non-members may quote after 12 hours
Social Sciences Preferred native language:
Target language(s) Subject field:
Philosophy Quoting deadline: Jul 21, 2018 14:00 GMT Delivery deadline: Mar 2, 2019 13:00 GMT
Applicants must translate the following text
During such an encounter, our other focuses from the other reality may act, behave, project and create with their energy as they normally do within their own reality, yet these very same actions and creations may be translated into completely different creations and actions within our own physical reality, for there is no understanding of how the translation of energy between the two realities is made.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board
Note: Sign in
to see outsourcer contact information.