English<> Tok Pisin translation project- 400k words long term
Posted: Jun 22, 2018 10:47 GMT (GMT: Jun 22, 2018 10:47)
Vetting and notifications sent at: Jun 22, 2018 13:32 GMT Job type:
: Translation, Checking/editing
Confidentiality level Languages:
English to Tok Pisin
I am Jena_ Project Coordinator from Asian Trust Translation
At the moment we are having a potential project from our client.
We want to expand our Database for this project.
The project is Five Bible which is concern to Christian religion including over 3000 pages. The process will be done by 3 months as expected
This is project is not for commercial/business purpose, please kindly don't ask for unbelievable rate.
We are establishing a team of professional staff who are capable of meeting the exact needs of our clients. If you are interesting to our project, please sent us your CV via mail: [HIDDEN]
Please contact us through mail and include these information:
- Year of experience: ?
- Are you Christian(preferably a Priest): ?
- Your available time: week day, weekend, night, how many hour can you translate PER WEEK/ AND MONTH
- Your best rate for translation/ review: ?
* Please include exactly these information, this is very important project, we do not work with agency, or translator who could not follow the project.
Thank you so much for your time
: Vietnam Volume
: 400,000 words Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Sample text:
Non-members may quote after 12 hours Preferred specific fields:
Religion Preferred native language:
Target language(s) Subject field:
Religion Preferred software:
SDL TRADOS, DejaVu, Powerpoint, QuarkXPress, Multicorpora, TransSuite2000, Passolo, SDLX, STAR Transit, IBM CAT tool, J-CAT, Uniscape CAT tool, MetaTexis, Wordfast, Fusion, OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Pagemaker, Adobe Photoshop, FrameMaker, Dreamweaver, Indesign, Adobe Illustrator, Frontpage, AutoCAD, Catalyst, Lingotek, Across, Idiom, Translation Workspace, Multilizer, Helium, LocStudio, memoQ, Heartsome, Swordfish, Microsoft Office Pro, Alchemy Publisher, LogiTerm, XTM, Fluency, MemSource Cloud, Easyling, MadCap Lingo, Smartling, MateCat, Wordbee, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, SDL Online Translation Editor, Aegisub, Amara, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Ninsight Ayato, Poliscript, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, VoxscribeCC, Wincaps Q4, Bablic, BaccS, Captiz, Crowdin, Ginger Page, GlobalizeIt, Lilt, Lingviny, Localizer, Lokalise, LSP.expert, MotionPoint, MOX Gateway, Net-Proxy, Pairaphrase, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Projetex, PROMT, Protemos, Qordoba, QuaHill, Redokun, Rulingo, Silver Bullet Suite, Smartcat, Text United Software, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, TranslationProjex, WebTranslateIt.com Credential:
Required Quoting deadline: Aug 27, 2018 08:00 GMT Delivery deadline: Oct 31, 2018 00:00 GMT Additional requirements:
Religion, and native Samoan, Fijian, Tok pisin
Translating this text is NOT required
:2 <C>Brings an offering<C>. The noun “offering” (Hebrew <I>corban<I>) is related to the verb that means “to draw near.” So an offering was a gift that people “brought near” or approached God with in order to enjoy his fellowship and receive his blessing (cf. Ps 73:28). (1) Five offerings are described in chs. 1 - 7: the burnt offering (1:3-17), the grain offering (2:1-16), the fellowship offering (3:1-17), the sin offering (ch. 4) and the guilt offering (5:14 - 6:7; 7:1-7).
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: Sign in
to see outsourcer contact information.
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.