Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 21, 2018 00:00 GMT.

RUSSIAN Linguist support - Inhouse - Geneva

Posted: Jun 26, 2018 08:57 GMT   (GMT: Jun 26, 2018 08:57)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing

Languages: English to Russian, Russian to English

Job description:

Our rapidly evolving and dynamic organisation in Geneva is looking for a short term intern (paid internship):

Linguist Support – 2 months
Duration: 2 months July / August


• Align the documents in spoken languages and mainly Russian into our new online CAT tool.
• Support in developing TMs and TBs.
• Prepare a glossary of validated terms used in working documents in Russian.
• Support in coordinating with experienced translators to develop glossaries in different spoken
• Support in developing language guidelines in different spoken languages.
• Occasionally, translate into Russian.


• Fully bilingual Russian/English and fluent in French. Further languages are highly desirable Spanish,
Arabic, Chinese.
• Well experienced in CAT tool.
• Advanced undergratuate or graduate student in translation
• Highly organised.

About IRU:
Helping the world get where it needs to be.

IRU is the global industry association for road transport, driving the sustainable mobility of people and goods
across the planet.

Poster country: Switzerland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Russian
Subject field: Transport / Transportation / Shipping
info Preferred software: MemSource Cloud, XTRF Translation Management System
info Preferred quoter location: Switzerland
Quoting deadline: Jul 21, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
CAT tool
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search