This job was closed at Jul 23, 2018 14:15 GMT
Long-Term Collaboration, Huge Flow
Posted: Jun 28, 2018 14:19 GMT (GMT: Jun 28, 2018 14:19) Job type:
Services required Languages:
: Translation, Checking/editing
English to Japanese
Service provider targeting (specified by job poster):
We are looking for EN-Japanese translators to join our team.
We receive huge flow every year in this pair (around 1 million words or more).
We need available linguists who response quickly and who are qualified.
Fields: IT, Medical, Technical, Cars and Manuals.
CAT tools: TRADOS, MemoQ.
Please provide your updated CV along with your rates.
IT (Information Technology) Preferred software:
SDL TRADOS, DejaVu, Powerpoint, Passolo, SDLX, Wordfast, Microsoft Excel, Across, Idiom, Translation Workspace, Helium, memoQ, XTM, MemSource Cloud, Google Translator Toolkit Quoting deadline: Jul 16, 2018 14:00 GMT Delivery deadline: Jul 17, 2018 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a
professional member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 4.3
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Resource Executive
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.