Job closed
This job was closed at Jul 23, 2018 14:15 GMT.

Long-Term Collaboration, Huge Flow

Posted: Jun 28, 2018 14:19 GMT   (GMT: Jun 28, 2018 14:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Japanese

Job description:

Greetings,

We are looking for EN-Japanese translators to join our team.

We receive huge flow every year in this pair (around 1 million words or more).

We need available linguists who response quickly and who are qualified.

Fields: IT, Medical, Technical, Cars and Manuals.

CAT tools: TRADOS, MemoQ.

Please provide your updated CV along with your rates.

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred software: SDL TRADOS, DejaVu, Powerpoint, Passolo, SDLX, Wordfast, Microsoft Excel, Across, Idiom, Translation Workspace, Helium, memoQ, XTM, MemSource Cloud, Google Translator Toolkit
Quoting deadline: Jul 16, 2018 14:00 GMT
Delivery deadline: Jul 17, 2018 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Executive




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search